em…
anh không biết con đường phía trước sẽ dẫn đến nơi nào…
không biết đi thêm một chặng nữa thì anh sẽ tìm được gì…
không biết những gì còn lại trong hành trang anh hiện tại,
có đủ cho anh tìm đến nơi tươi đẹp…
em có chờ anh không ?
…
anh…
con đường chỉ có một hướng tiến lên phía trước…
làm sao bắt anh phải quay lui về nơi em đứng đợi…
thời gian cũng đâu dừng lại nơi em chờ…
anh có cần bạn đồng hành không ?
…
Laisse-moi t’aimer
Laisse-moi t’aimer
Toute une nuit
Laisse-moi
Toute une nuit
Faire avec toi
Le plus long, le plus beau voyage
Veux-tu le faire aussi?
Une hirondelle fait mon printemps
Quand je te vois
Mon ciel devient plus grand
Je prends ta main
Alors je sens que j’ai pour toi
L’amour au bout des doigts
La feuille qui grandit a besoin de lumière
Et le poisson meurt sans l’eau de la rivière
Aussi vrai que nos corps sont nés de la poussière
Toi tu es mon soleil et mon eau vive
Laisse-moi t’aimer
Rien qu’une nuit
Laisse moi, rien qu’une nuit
Voir dans tes yeux
Le plus merveilleux paysage
Oh oui si tu le veux
Laisse-moi t’aimer
Laisse-moi t’aimer, toute ma vie
Laisse-moi, laisse-moi t’aimer
Faire avec toi le plus grand de tous les voyages
Laisse-moi, laisse-moi t’aimer, t’aimer…
LikeLike
em rất thích những bài cô viết! 🙂 Cám ơn cô rất nhiều. 🙂
LikeLike
merci em… 🙂
LikeLike