Trong trang này cô giới thiệu các bạn những địa chỉ tham khảo học ngữ âm (La Phonétique), phát âm (La Prononciation).
Nếu các bạn biết địa chỉ nào hay thì giới thiệu cho cô và các bạn khác xem với nhé. 🙂
Exercices de prononciation : https://www.lepointdufle.net/ressources_fle/exercices_de_prononciation.htm
La prononciation avec TV5 : https://apprendre.tv5monde.com/fr/aides/prononciation
La prononciation avec Magali Boureux : https://www.youtube.com/c/BienPrononcerLeFran%C3%A7ais/videos
La pronciation avec Vincent : https://www.podcastfrancaisfacile.com/apprendre-le-francais/phonetique-en-francais
La prononciation avec Pierre :
Vào Site Web này ôn phát âm nghen.
Các bạn nào chưa rành tiếng Pháp thì vào trang Alphabet trước.
http://phonetique.free.fr/
LikeLike
http://www.hku.hk/french/starters/fonetik/intro.htm
Trang này giới thiệu một số đặc điểm phát âm trong tiếng Pháp. Gồm :
– Rythme, Intonation, Accentuation : ngữ điệu, trọng âm
– Voyelles / Consonnes : các nguyên âm và phụ âm
– Semi-voyelle / semi-consonne : bán nguyên âm, bán phụ âm
– Son E : cách phát âm chữ cái E
– Nasales : âm mũi
– Son R : cách đọc âm có chữ cái R
– Enchainement / Liason : cách nối âm
Đây là một trang hay vì trình bày đơn giản, nhiều ví dụ và quan trọng là các bạn có thể chọn lên ví dụ để nghe phát âm.
Xem trang này có gì không hiểu thì các bạn mở trang Tiếng Pháp căn bản trên blog cô để xem hướng dẫn bằng tiếng Việt nghen.
LikeLike
Bonjour Madame,
Em là 1 học trò cũ của Cô ở l’IDECAF, rất vui được lại trò chuyện với Cô. Em mới thi đậu B1 và muốn luyện học nghe tìm trang phonétique và lại lạc vào đây. Merci Madame về trang này ạ!
Phan Trọng Hùng học A1 l’IDECAF 2014
LikeLike
cô a,em mới (đang) học tiếng pháp nhưng gặp nhiều khó khăn quá cô a. cô là giáo viên tiếng pháp a? E đag là sv trường y hà nôi
LikeLike
bonjour em,
vâng, cô là giáo viên Tiếng Pháp làm việc tại Tp Hồ Chí Minh
có gì cần giúp thì em cứ hỏi nhé… miễn là đừng bắt cô làm bài tập giúp là được… 🙂
LikeLike
bonoir madame!(Désolé si je vous confondre!) 😀
em đang gặp khó khăn trong việc cho mình 1 niềm tin là tiếng pháp dễ học cô ạ!
em đã học được 3 buổi và hơi hơi…nản cô ạ!
bây giờ mới thấy cụ Hồ giỏi như thế nào…:d
LikeLike
Bonjour em,
Cô không nghĩ là nên tạo niềm tin đâu em ạ…
Để học một ngoại ngữ thì mình cần phải thích nó kia.
Cũng giống như khi em thật sự thích nói chuyện với một người thì em sẽ gắng diễn đạt cho người ấy hiểu vậy…
Ngày xưa khi mới học tiếng Pháp, cô thích những âm thanh nhẹ nhẹ của nó.
Cô muốn “phát ra” được những âm thanh giống như vậy… thế là học…
Còn bây giờ thì đã thành “mê” vì tiếng Pháp giúp cô có thêm bạn và có các em học sinh…
À, không có ngôn ngữ nào dễ cả, nhưng cũng không phải là khó.
Vì khi dùng ngôn ngữ như công cụ diễn đạt thì có người diễn đạt cầu kỳ, có người diễn đạt đơn giản… có người chỉ cần làm cho người khác hiểu, có người lại phải thuyết phục bằng nhiều lý lẽ…
Vậy thì khi mới học, ta đừng bắt mình phải làm chuyện phức tạp… ta cứ thực hành một cách đơn giản thôi…
Bác Hồ giỏi dùng ngoại ngữ vì Bác thấy được việc cần phải dùng ngôn ngữ của những dân tộc khác để diễn đạt chính kiến của mình.
Vậy khi thật sự “cần” thì ta cũng có thể học ngoại ngữ dễ dàng…
Chúc em “thích tiếng Pháp” !
LikeLike
Cô ơi! em mới bắt đầu tìm hiểu về tiếng Pháp, nhưng mà tự học thì khó quá, cô ạ! nơi em ở lại không có chỗ dạy tiếng Pháp, toàn tiếng K’ho thôi. Em cũng thích nghe tiếng Pháp vì nó nhẹ nhẹ, nghe êm êm, nên em học, và em cũng thích, nếu như có một ngày đến nước Pháp du lịch hay công việc thì em cũng có thể giao tiếp với người bản xứ! Nhưng bước đầu học cũng thật khó khăn, lại không co` điều kiện để đến trung tâm học như ở các thành phố lớn, nên em đành tự học trên web site thôi! Cô cho em vài lời khuyên được không ạ? cảm ơn cô nhiều!
LikeLike
bonjour cô,
Cô ơi, em thấy âm un trong tiếng pháp ở mọi vị trí đều đọc là anh . Nhưng trong từ une thì lại đọc là uyn ạ .
LikeLike
Cô ơi, trong tiếng pháp thì chữ o khi đứng trước phụ âm vẫn được đọc là o và chỉ khi đứng trước chữ s hay ở cuối tự thì mới được đọc là ô. Nhưng em thấy trong từ hippopotame thì chữ o đứng trước phụ âm lại đọc là ô ạ . Mong cô giải đáp giúp em ạ . merci cô
LikeLike
em đang bế tắc ko biết học tiếng Pháp như thế nào thì thấy Blog của cô, em cám ơn chô. mong rằng em sẽ đc học cô khóa 3/2011
LikeLike
cảm ơn em 🙂
LikeLike
thưa cô, cô có thể chỉ cho em vaì phần mềm học pháp âm tiếng pháp tốt đc không a?em nghe mọi người nói nhiều về phần mềm Learn to speak French,vậy em mới bắt dâu học tiếng pháp thì nên học phần mềm naỳ được chưa ạ?vì mới bắt đầu học nên em mong muốn có thể luyện âm tiêng pháp cho thât ổn. mong cô giup đỡ.cảm ơn.
LikeLike
– đa số phần mềm có tại VN đều là bản Copy, không đảm bảo chất lượng
Learn to speak French dùng cũng được,
tuy nhiên em mới bắt đầu học, cần “người” sửa phát âm cho em
máy móc không giúp em nhận ra lỗi sai được đâu
– để phát âm tiếng Pháp tốt chỉ có một cách hay nhất : tạo môi trường nghe nói bằng tiếng Pháp
ví dụ như xem phim Pháp, xem truyền hình Pháp, đi câu lạc bộ tiếng Pháp, thực hành trực tiếp với người Pháp,…
– nói ra điều gì mà người khác nghe hiểu được, thì gọi là “phát âm tạm ổn”
em không nên cầu toàn việc phát âm thật hay,
ngay cả tiếng Việt, tiếng mẹ đẻ của cô và em, ai dám khẳng định mình phát âm hoàn toàn chuẩn ?!!
cô có biết một Việt Kiều Pháp, phát âm của người này không “Tây” một chút nào cả
tuy nhiên vẫn làm việc rất tốt trong một công ty toàn người Pháp và lại giữ chức vụ rất quan trọng
– theo kinh nghiệm của cô, các em thường mong muốn được phát âm tiếng Pháp chuẩn, hay, nhưng có nhiều điều các em không làm hoặc ít làm :
* phát biểu trong lớp bằng tiếng Pháp với giáo viên,
* hỏi thẳng giáo viên những lỗi phát âm thường gặp của mình,
* hát to lên bài hát tiếng Pháp mà mình yêu thích
* đọc nhái giọng trong bài đối thoại,….
chính những điều này sẽ làm cho các em thoải mái về việc phát âm của mình
LikeLike
thưa cô, cho em hỏi về cách hoc nghe thế naò cho tốt?có phải ngày nào cũng nghe thì sẽ nghe tốt ko cô? cảm ơn.
LikeLike
– nghe mỗi ngày thì quá tốt rồi, nhưng mà em nghe gì ?
vừa nghe vừa lim dim, hay vừa nghe vừa tập trung căng thẳng ?
– nghe nên kết hợp với nhìn để có thể hiểu mà không cần phải dịch từng từ
– em nên nghe nhạc và xem phim thường xuyên, cũng có thể nghe tin tức ở truyền hình (TV5), tùy theo điều kiện của em,
như vậy vừa không căng thẳng vừa tạo thói quen nghe âm với tốc độ nói tự nhiên
– nếu nghe bài để học thì nên nghe và làm bài trong sách luyện nghe,
sau đó xem lại bài sửa,
nếu sai nhiều quá nghĩa là sách chưa đúng trình độ, hoặc em thiếu từ vựng, hoặc em không phát âm đúng nên nghe không được
LikeLike
co ten la gi vay
LikeLike
có chi không em 🙂
LikeLike
thưa cô, cô có thể chỉ cho em những tài liệu liên quan đên việc nói tiêng pháp theo từng chủ đề: gia đình, công việc, sở thích…. đc ko a? vì ở trên trường em đang học môn nói theo tưng chủ đề nhưng gặp rất nhiêu khó khăn vì ko đủ từ vựng,cô ạ.ko biết có cuôn sách nào mà có những chủ đề như vây ko cô? cam ơn cô.
LikeLike
– em có thể mượn cuốn Vocabulaire progressif du francais trên thư viện IDECAF
– em cũng có thể vào trang Lexique trên Blog này để xem thêm từ vựng
– hoặc em đánh từ chủ đề em cần tìm vào ô search của google.com để đọc thêm về chủ đề mình cần chuẩn bị
LikeLike
cô ơi cho em hỏi khi nào mình dùng danh từ và tính từ giống cái còn khi nào mình dùng danh và tính từ giống đực vậy cô ?\
LikeLike
Vô Tình em đang tìm tài liệu để học Tiếng Pháp thấy Blog cô thiệt là mừng 🙂
LikeLike
Bonjour Cô,
Cô ơi, cho em hỏi làm thế nào để phát âm được giọng mũi hả cô?
Em bị yếu phần này và vẫn chưa tìm ra cách để có thể nói bằng giọng mũi. Nếu có thể được, có cách nào để em luyện tập nói giọng mũi thông qua âm tiếng việt được không ạ?
Merci Cô!
LikeLike
les nasales là đặc điểm của tiếng Pháp mà em muốn chuyển qua âm tiếng Việt thì còn gì là tiếng Pháp nữa…
phát âm chỉ có đúng và sai chứ làm gì có “yếu” và cũng không có “nói bằng giọng mũi”…
tùy từ thôi chứ
em đọc được những từ sau đây thì xem như em đọc được nasales :
– Tintin
– enfant
– bonbon
– un
nếu em không tự tin là đọc đúng thì tìm cô nào đó nghe em đọc thử những từ đó nhe
LikeLike
Dạ!
Thứ nhất có lần, em được biết, tiếng pháp khó và cũng vì ở điểm này mà làm nên đặc điểm của tiếng pháp: genders, verbs với nasal. Bởi vậy, em không dại mà biến âm tiếng pháp qua âm tiếng Việt chỉ vì mục đích cho dễ đọc đâu ạ.
Thứ hai, lý do em nghĩ tới việc tương đương âm là do em chưa hình dung được em phải làm thế nào để nói được và sử dụng giọng mũi một cách thuần thục nhất. Mặc dù số từ sử dụng được phát âm bằng cách trên không nhiều, nhưng không vì thế mà em cho phép mình chỉnh mảng, học sơ qua.
Và cũng vì 1 lý do nữa là do em học tiếng anh. Có 1 lớp dạy em phát âm. Bên cạnh những lý thuyết chính thống cách phát âm âm tiếng anh, Có ngươi đã sử dụng một số âm tiếng Việt tương đương, gần giống với cách phát âm-âm tiếng anh, rồi sử dụng âm tiếng Việt đó, đọc theo cách của người Tây nói Tiếng Việt vậy đó. Em thấy cũng hay, tuy không chính xác và bài bản lắm, nhưng lại giúp tụi em ban đầu hình dung được cách sử dụng thanh quản, đặt vị trí lưỡi như thế nào,vvv…
Đối với việc, dựa vào những bản vẽ vị trí thanh quản, nướu răng,vvv…như thế nào để nói âm tiếng anh, có lẽ không phải ai cũng hình dung được. Nhưng tìm một số âm tiếng Việt, đã quá thân quen với cách phát âm, như vậy có thể sẽ giúp tụi em dễ dàng hơn trong bước cơ bản học phát âm. Em nghĩ vậy nên mới hỏi thử cô xem. Ai dè, không đúng 😀
Em cảm ơn cô!
LikeLike
Muốn phát âm hay nên nghe nhạc, hát đươc càng tốt, xem phim, nói chuyện với người bản xứ,…
Cô có ông chef nói giọng mũi không hay chút nào nhưng ông ấy giỏi…rất giỏi trong chuyên môn của ông ấy…
Cô xem Ngôn ngữ là công cụ giao tiếp thôi… 🙂
Chưa có điều kiện thực hành thì khó sửa âm lắm em à…
LikeLike
Ây, em viết sai chính tả từ “chểnh mảng” rồi 😀
LikeLike
Em đã hiểu ý cô nói với em.
Em cảm ơn cô ạ 😀
Em phải điều chỉnh lại “một số thứ’ rồi. Hỏi cô và đọc câu trả lời của cô đã giúp em rất nhiều, chí ít là giúp em không lạc hướng…:D
LikeLike
🙂
LikeLike
Bonsoir Madame!
Cô cho em hỏi trong thư viện IDECAF có sách nào liên quan đến phát âm không cô. Em học tiếng Pháp được 1 tháng thì nên đọc sách gì để củng cố từ với ngữ pháp được cô? Cảm ơn cô!
LikeLike
– trên thư viện có nhiều sách Phonétique (phát âm)
– em mới học 1 tháng, điều em cần là :
* đọc đúng và nhớ những câu đã và đang học
* hỏi giáo viên những từ đang học nhưng không biết đọc
* học và thực hành câu theo tình huống
* em chưa biết nhiều, không thể tự xem sách Grammaire hay phonétique được đâu, và kiến thức ít ỏi của một tháng thì chưa thể gọi là “củng cố” được
chúc em học tốt
LikeLike
Cảm ơn cô 🙂
LikeLike
Bonjour Madame!
Cô cho em hỏi từ Un và Um trong tiếng Pháp phát âm thế nào ạ?
LikeLike
cô không phát âm cho em nghe được trên blog này em ah
em nên hỏi trực tiếp giáo viên phụ trách lớp em nhe
LikeLike
cô ơi, em muốn hỏi, cô có thể liệt kê cho em một số quy tắc phát âm tiếng pháp được ko a. vd: s khi nào đọc là s, khi nào là z, hoặc âm r bị lược trong trường hợp nào,…
LikeLike
không em ah.. trên thư viện có quá trời sách, quá chừng qui tắc phát âm,.. nhưng có ai xem sách mà đọc đúng không em ?
em nên học câu trong tình huống, nghe băng đĩa, thực hành với các bạn và giáo viên
LikeLike
co oi cho em hoi em ko co hoc dai hoc nhu vay lieu em co gang hoc tot tieng Phap o idecaf trong vong vai nam nua co the di xin viec lam duoc ko a?
LikeLike
còn tùy em dự định làm việc gì
có những công việc cần bằng đại học, ngôn ngữ chỉ là công cụ giúp truyền đạt ý tưởng
nhưng cũng có những việc chỉ cần ngoại ngữ, thường thì phải là tiếng Anh + một ngoại ngữ nữa
ngoài ra việc học bao nhiêu năm không phải là điều kiện quyết định chất lượng, mà là em học như thế nào, có thực hành giao tiếp được hay không
LikeLike
cô ơi cho em hỏi: cách phát âm “r” em nghe hoài mà ko phân biệt được nó vừa là âm “r” kết hợp với âm “g” trong tiếng việt.
LikeLike
“r” là [r] thôi em không dính gì đến [g] cả
độ rung đặc biệt của nó cũng là cái hay của người bản xứ, em không phải bản xứ thì trước tiên cần nói cho người khác hiểu, còn muốn nói giọng “chuẩn hay” thì phải giao tiếp thường xuyên em ah
có nhiều người nói tiếng Việt đâu có chuẩn nhưng giọng cũng “dễ thương” chứ bộ
LikeLike
non.je ne suis pas d’accord avec vous.Co may ng mien Trung noi ko de thuong te.o nao
LikeLike
dễ thương hay không còn do thái độ và ngôn từ người nói lựa chọn… có người nói không sai ngữ pháp, giọng chuẩn luôn nhưng mà vẫn bị nói là “vô duyên” đấy em ah… không phân biệt miền nào đâu em ah…
LikeLike
Em cám ơn cô nhiều!
LikeLike
Da. dao nay em cung dang hoc noi lai tieng Viet cho “de thuong”.Haizz,that ra e cung dau co y gi dau ma may ban keu e “lemon question”.haizz.Co cai la em nghi gi noi nay nen lau lau cung “vo duyen” thiet.hic
LikeLike
tánh ưa nói thẳng và “chảnh” là hai cách thể hiện khác nhau đấy em ah
cô chỉ thấy là thời đại thông tin, mạng xã hội tràn ngập như hiện nay giúp các em tự tin hơn, “giàu” thông tin hơn, nhưng đổi lại thì các em càng “nồng nhiệt” trên mạng bao nhiêu thì lại càng “lạnh” ngoài đời bấy nhiêu…
làm như là chúng ta nói chuyện “ảo” dễ hơn là đối diện sự thật vậy 🙂
cô luôn cố gắng dành thời gian để sống thật với cảm xúc ngoài đời hơn trên mạng
LikeLike
Co choi e hoi la khi minh di day 1thu tieng thi day trinh do débutant de hay kho a.?Boi vi hom bua ban me em den nha choi,roi nc roi khen e gioi,day dc tieng Viet cho étrangers la gioi roi.Me em noi:no cung chua that su gioi dau,di day lop can ban thoi ma.No con phai hoc nhieu…,,
LikeLike
mẹ em nhìn thấy đúng thực lực của em và hơn nữa khiêm tốn không khen con mình nên mới nói vậy
trong thực tế mỗi trình độ điều cần người dạy có tâm huyết với công việc, soạn bài nghiêm túc, nắm vững kiến thức,… cũng cần khiêm tốn nữa vì khi tuổi đời, tuổi nghề còn ít thì mình học ở người nhiều hơn người học ở mình, dù mình là “vai” thầy”
LikeLike
je déteste devenir grand parce que tous les communications sont necessaires de me fiche.
LikeLike
hic.. cô không hiểu em muốn nói gì nữa em ah 😦
LikeLike
Je déteste le Facebook mais je ne peux pas de me arrêter utiliser ça.Il y a trop de problèmes.
LikeLike
…. je ne peux pas m’arrêter à l’utiliser. Ca cause des problèmes
LikeLike
Je suis d’accord
LikeLike
Noi chinh xac la e ko dc te nhi.Vi du ban em ru em di choi ma e ko co hung,e noi thiet la bua nay ko co hung di choi….Me e la e,noi la con sap di xa nha,can phai biet cach nc mot chut.Hic,truoc gio e van noi chuyen nhu the ma gio phai thay doi…. khó ghê
LikeLike
rồi sẽ đến lúc em biết khéo léo… nhưng tế nhị kết hợp thành thật là khó nhất 🙂
LikeLike
Y cua e la “E ko thix lam ng lon nua,noi chuyen phai de y de tu,khô? ghê”…..
LikeLike
thay vì nói thế em có thể dùng ngược lại : je voudrais toujours être un garcon naif, innocent, amusant, heureux… qui ne devait pas faire attention à tout ce qu’il disait..
LikeLike
Merci co.Sao Viet Nam co thu tuc “hanh la chinh” the nay co oi.Sang nay e ve truong Minh Khai lay bang tot nghiep thi bi quay cho 1vong,bat cho roi di toi di lui,mat het 1buoi sang luon…
LikeLike
🙂
vừa làm vừa hát cho đỡ mệt em… phải lạc quan yêu đời trong mọi hoàn cảnh chứ 🙂
LikeLike
Hehe.la vie est belle
LikeLike
hihi.vua di vua noi Tam hon ta la mot vuon hoa……Thu vang
LikeLike
Tu bua h e hoc tieng P,co ng khen e “sen” ra thay ro,tai dao nay e toan nghe nhac Phap
LikeLike
em, sau này mặc áo cam, đỏ thì nhớ báo trước cho cô né nhe 🙂
LikeLike
pourquoi, Madame
LikeLike
cô ơi cho em hỏi là sao em luyện nghe cũng nhiều mà em mấy con số dịch ra tiếng việt rất chậm hoặc là đôi khi nghe ra một âm quen quen nhưng ko thể nhớ nghĩa tiếng Việt. Cô có thể chỉ cho em một số phương pháp nghe được không cô?
LikeLike
nghe-nói thường là hai kỹ năng cần phản xạ, thói quen thực hành
nghe nghiều nhưng là nghe “thụ động” thì sẽ không tạo được phản xạ em ah
em nên tập thói quen dùng tiếng Pháp trong cuộc sống hàng ngày, ví dụ khi em nhìn thấy số 30 thì đừng nói tiếng Việt, dù rằng trong đầu đang có tiếng Việt “hiện” ra rồi, em phải cố buộc miệng đọc ra bằng tiếng Pháp
em nên tập “nhái” theo bài nghe trong băng đĩa, ví dụ sau khi nghe và tìm hiểu nghĩa xong, em có thể mở băng lại và lập lại giống như người ta nói trong ấy, phải cố giống cả ngữ điệu, tốc độ và “tinh thần” của câu nói ấy
rồi khi trong cuộc sống gặp tình huống tương tự bài nghe, em phải cố dùng lại ngữ điệu và cách nói ấy
nói chung là để dùng tốt một ngôn ngữ, nhận ra từ vựng ngay khi nghe thì cần thời gian rèn luyện, cần sự kiên nhẫn,.. em sống bao nhiêu năm với một ngôn ngữ thì em sẽ thân quen với nó tương xứng như vậy
LikeLike
vâng merci beaucoup madame!
LikeLike
cô ơi cho em hỏi cách phát âm các từ tous ,tout ,toute ,toutes trong câu khi nó nằm các vị trí?
LikeLike
em nên hỏi giáo viên trong lớp vì trên blog cô không đọc cho em nghe được em ah
em tìm ví dụ rồi cô có thể sẽ giải thích được chút chút cho em
LikeLike
em yeu co. co that tuyet voi. je t’aime
LikeLike
aidza… 😉 merci em
LikeLike
Bonjour Madame !!
Cảm ơn cô rất nhiều. Em đang luyện phát âm theo trang web cô đưa, nó thực sự hữu ích. Merci beaucoup Madame!! Je t’aime 😉
LikeLike
🙂
LikeLike
cô ơi, em đang học tiếng pháp lớp 2, em tập phát âm hoài mà không giống tiếng Pháp được, em thấy nản lắm cô, làm sao để em phát âm chuẩn và nghe tốt đây cô, cô có thể cho em phương pháp học như thế nào để em có thể phát âm tốt và nghe tốt không, em cảm ơn cô
LikeLike
– em đang học trong lớp vậy em hãy phát biểu nhiều chút để giáo viên sửa cho em
– như thế nào là “giống tiếng Pháp” ? đối với ngôn ngữ, nói mà có người hiểu là “được” rồi đó em
– muốn phát âm tốt thì phải nói thường xuyên cho giáo viên sửa, phải nghe trong băng đĩa những bài đã học, nghe-lặp lại-học từ-thực hành
LikeLike
cô ơi.cô tuyệt lắm ^^ em rất thích học tiếng pháp.vô tình tìm thấy blog của cô.hay ơi là hay.^^
LikeLike
merci em
hy vọng sẽ giúp được em
LikeLike
em đang muốn học tiếng Pháp, cô có mở lớp không vậy cô?
LikeLike
cô không có lớp dạy thêm tại nhà em ah
LikeLike
Cô ơi, cô dạy trường nào vậy ạ. Cô có dạy ở trung tâm ngoại ngữ nào không ạ, nếu có cô có thể cho e biết đ/c không cô. E rất đam mê học ngoại ngữ và rất muốn học ngoại ngữ với một người có niềm đam mê như cô. Mong là e có cơ hội được học với cô.:) E là sv, sổng tại Bình Dương.
LikeLike
cô dạy tại IDECAF, Viện Trao đổi Văn hóa với Pháp 31 Thái Văn Lung, p. Bến Nghé, q.1, tp HCM
cô chỉ dạy buổi tối thôi
hy vọng có thể gặp em 🙂
LikeLike
cô ơi, em học tiếng pháp được tháng 3 mà em thấy không hiệu quả cho lắm, nếu em qua đó học thì học phí sao cô, với lại có được tham gia clb nào không cô
LikeLike
– mới học 3 tháng thì chưa “thấm” vào đâu nhe em
– cô không biết phí học bên đó, cũng không biết có câu lạc bộ bên đó không (bên đó là bên Pháp phải không ?)
LikeLike
dạ không cô, ý em là bên IDECAF ạ 🙂
LikeLike
em nên đến phòng Giáo vụ IDECAF 31 Thái Văn Lung để tham khảo chương trình và học phí, câu lạc bộ và các hoạt động văn hóa khác của Viện nhe
em có thể xem trên mạng http://www.idecaf.gov.vn/vn/home/
LikeLike
Cô ơi, em đã tham khảo vài thông tin bên wed của IDECAF rồi nhưng em boăn khoăn không biết mình nên học lớp Tiếng Pháp tổng quát (sơ cấp – nâng cao) hay Luyện Thi DELF. Em là sv năm hai ngành tiếng anh, tiếng pháp là ngoại ngữ thứ hai của em, em học được hai học phần tiếng pháp rồi. Theo cô thì em nên bắt đầu học lớp nào thì thích hợp ạ?
LikeLike
Cô ơi!
Cô cho em hỏi, về số thứ tự trong tiếng Pháp:
1. 80: quatre vingts nhưng nếu có gạch nối “-” thì vingt có “s” phía sau không ạ?
2. 200: deux milles hay là deux mille, tương tự cho 300, 400, 500 sau chử “cent” có “s’ không cô?
Cô giúp em cho em một số lời khuyên và kinh nghiệm để học tiếng Pháp:
Em thích học mà do đi làm về mệt, không có nhiều thời gian nữa. Với lại văn phạm tiếng Pháp khó quá, ngồi học mà tìm nguyên nhân thì mất nhiều thời gian. Nhưng phải tìm quy luật để còn dể áp dung. Vậy có cách nào học để học có hiệu quả không cô?
Cám ơn cô nhiều
Bon journée
LikeLike
Bonsoir madame, j’ai appris français depuis 6mois, mais j’ai une probleme. Je ne peut pas bien é
LikeLike
Chào cô giáo
Em không biết tí gì tiếng pháp, nhưng hàng ngày lại phải dạy con học tiếng pháp (con em vừa vào lớp 1), ở lớp các cô giáo dạy con có cho địa chỉ để về nhà bố mẹ mở internet để dạy thêm con, địa chỉ google.fr, em vẫn mở trang này nhưng không biết mở rộng thêm, ví dụ học về các màu sắc thì mở như thế nào ạ, mong cô cho em một số lời khuyên
Chân thành cảm ơn cô
LikeLike
bonjour madame
thưa cô, em mới học tiếng pháp và chưa hiểu về danh, tính từ giống đực, cái là thế nào ạ.Cô có thể nói rõ giúp em được không ạ và cho em biết những loại từ nào là tính từ, danh từ,..được không ạ
merci cô
LikeLike
cô ơi, cô có thể giảng lại sự khác nhau giữa COI và COD không ạ. và cô post thêm nhiều bài tập vào cô nhé
LikeLike
cô ơi..em là sinh viên khoa pháp đại học ngoại ngữ…em gặp vấn đề về nghe hiểu..cô có thể chia sẻ những kinh nghiệm và cách học để cải thiện khả năng nghe không ạ?
LikeLike
Chào bạn, mình không phải cô giáo nhưng xin phép được trả lời bạn theo kinh nghiệm của mình.
– Vấn đề về nghe hiểu tức là bạn không nghe rõ người ta nói gì. Điều này cũng một phần gây ra bởi phát âm của bạn không chuẩn. Nên trước nhất bạn nên xem lại cách phát âm của mình.
– Để luyện tập nghe hiểu thì có nhiều cách, bạn có thể đi từ dễ đến khó. Ví dụ tập nghe những đoạn hội thoại ngắn, sau đó là xem phim. Kinh nghiệm học ngoại ngữ của mình là xem phim. Chọn 1 bộ phim bạn yêu thích và xem nó ít nhất 3 lần. Lần 1 là xem với phụ đề tiếng Việt. Lần 2 là xem với phụ đề tiếng Pháp và lần 3 là xem không cần phụ đề. Giải thích về cách này thì hơi dài dòng, nhưng bạn cứ thử xem nhé 😉
LikeLike
Con rất thích học tiếng pháp
LikeLike
Cô ơi, em rất ngưỡng mộ cô, cô cho em hỏi là cô có lớp dạy không ạ? Em có thể theo học cô được không ạ?
LikeLike
Cô ơi cô có dạy kèm 1-1 không cô ?
LikeLike
Bonsoir Madame,
cô ơi, cô có thể cho em xin một vài câu thông dụng dùng trong bài thuyết trình được không ạ? Em tìm mà ko thấy
LikeLike